C’est à Arequipa que j’ai prévu de retrouver Claire qui arrive de Lima. Je suis donc arrivée en ville quelques jours avant elle pour me poser un peu avant et pour prendre le temps de trouver une agence pour nos 2 jours dans le canyon de Colca.
Ce premier voyage en bus au Pérou fut épique car je n’étais qu’avec des locaux et on a crevé.
It’s in Arequipa that I expected to meet Claire arriving from Lima. So I arrived in town a few days before her to rest a little and have some time to find an agency for our 2 days in the Colca Canyon.
This first bus trip to Peru was epic because I was only with local and we had a flat tire.
Une fois arrivée, je découvre que mon hôtel est super bien situé car il est dans une rue calme et à 2 pas de la place d’ armes. Alors c’est simple, dans toute l’Amérique du sud, il y a toujours une place d’armes en centre ville.
When I arrived, I immediately realized that my hotel was well located because it was in a quiet street and very close to the Square of weapons . So it’s clear, throughout South America, there is always a square of weapons in the center.
En attendant Claire je n’ai pas trop visité, je me suis juste promenée dans la ville et je suis allée jusqu’à la fameuse place Yanahuara où j’ai assisté à un mariage.
Before Claire’s arrival I have not visited too many places, I just walked in the city and went to the famous Yanahuara square where I had the opportunity to see a wedding.
j’ai également repéré pas mal de restos pour bien manger quand Claire sera arrivée.
I also spotted a lot of restaurants to eat well when Claire will arrive.
Vue, de la terrasse de l’hôtel, sur le volcan Misti.
View from the hotel terrace, on the Misti volcano.
Le même avec de la neige.
Avant d’aller dans le canyon et de voir les volcans nous avons visité un musée très renommé: le Museo Santuarios Andinos qui est entièrement dédié à JUANITA “LA JEUNE FILLE DES GLACES”. Cette fillette inca de 12 ans, sacrifiée aux dieux dans les années 1450 est aujourd’hui préservée dans une vitrine réfrigérée. Elle est restée intacte dans les glaces pendant plus de 500ans et le corps est super bien conservé: elle a gardé cheveux et ongles, c’est assez impressionnant!
Before going into the canyon and see the volcanoes we visited a very famous museum: the Museum of Andean Sanctuaries dedicated to JUANITA » ICE GIRL ». This Inca 12 year old girl sacrificed to the gods in the 1450s is now preserved in a refrigerated display case. It has remained intact in the ice for more than 500 years and the body is really well preserved: she kept hair and nails, it’s pretty impressive!
Visite du couvent Santa Catalina.
Visit of the Santa Catalina convent.
Très impressionnant ce visage de la jeune inca avec toutes ses dents plus de 500 ans après! Elle porte bien son nom, elle nous glace un peu les sangs…
J’aimeAimé par 1 personne
Oui c’est vraiment impressionnant
J’aimeJ’aime
Ca y est j’ai un bateau ! Il est basé en corse. C’est une vedette habitable de 9m. Fonctionnel mais spartiate
J’aimeAimé par 1 personne
Ah super, quelle bonne nouvelle
J’aimeJ’aime
J’ai beaucoup aimé les photos du mariage.
Et surtout ta photo dans le désert avec le bus à l’arrêt ….
Je retiendrais cette image de ton voyage.
J’aimeAimé par 1 personne
Et oui ce sont les aléas du voyage sinon ce ne serait pas drôle
J’aimeJ’aime
Ton pull raye est tres couleurs locales !!😄
Bises
J’aimeJ’aime